Bewertungen von Fernstudenten

  • Studieninhalte
    4.0
  • Studienmaterial
    3.9
  • Betreuung
    3.6
  • Online Campus
    4.0
  • Seminare
    4.0
  • Preis-/Leistung
    3.8
  • Digitales Lernen
    4.2
  • Flexibilität
    4.5
  • Gesamtbewertung
    3.9

In dieses Ranking fließen 10 Bewertungen aus den letzten 3 Jahren ein. Dieser Fernstudiengang hat insgesamt 36 Bewertungen erhalten. Alle Bewertungen, die älter als 3 Jahre sind, befinden sich im Archiv und fließen nicht mehr in das Ranking ein.

Bewertungen filtern

  • 1
  • 6
  • 1
  • 1
  • 1
Seite 9 von 9

Solider Sprachunterricht, Eigeninitiative gefragt

Susanne, 09.07.2013
Staatlich geprüfter Übersetzer Englisch (Staatlich geprüft)
Bericht archiviert

Mir liegt das Selbststudium, deshalb war für mich ein Lehrgang bei AKAD eine gute Sache. Der Modulaufbau ist sehr gut strukturiert, ca. 3-6 Monate (es geht auch schneller) ist man mit einem Sprachmodul beschäftigt. Es geht los mit Deutscher Grammatik, was mich erst wunderte, sich dann aber doch als sinnvoll herausstellte. Neben Grammatik in Englisch und Deutsch gibt es dann Unterlagen zur Landeskunde zu bearbeiten, sehr gutes Material zum Einstieg ins Fach Wirtschaft und dann gezielt Übersetzungsübungen, allgemeinsprachlich und wirtschaftsbezogen. Zu allen Modulen gibt es Hausarbeiten, die man bearbeiten kann, nicht muss (aber sollte), und Präsenzseminare mit Klausur - für das Abschlusszeugnis sind die Klausuren Pflicht. Der Lehrgang ist nicht billig, aber bietet dafür neun Präsenzseminare. Die Reisen in verschiedene Städte, meist aber Stuttgart, haben mir Spaß gemacht. Die meisten Seminare fand ich richtig gut, haben mir richtig Lust auf englische Sprache gemacht, nur ein Seminar gefiel mir überhaupt nicht. Insgesamt könnten die Kursgruppen kleiner sein, so dass man mehr Gelegenheit zum Sprechen bekommt. Intensivere Einarbeitung in Übersetzersoftware wie Trados, die heute ein Muss ist, wäre auch nicht schlecht, kann man aber beim Trados-Anbieter SDL in vielen Großstädten machen. Wer die staatliche Prüfung ablegen möchte, sollte wissen, dass diese äußerst anspruchsvoll ist (Diplom-Niveau, Durchfallquote bei 60 %), da muss man das Studium schon ernst nehmen. Ich fühlte mich gut vorbereitet und habe die Prüfung auch geschafft, meine Freundin, die sich mit unerwarteten privaten Problemen konfrontiert sah, konnte sich nicht so vertieft vorbereiten und schaffte die staatliche Prüfung nicht - aber schon den AKAD-Abschluss. Prüfungen dürfen wiederholt werden.

Bewertung lesen
Susanne
Alter 41-45
Weiterempfehlung Ja
Abschluss Ja
Variante
Geschrieben am 09.07.2013

Ich habe dort sehr viel gelernt

Me, 31.05.2012
Staatlich geprüfter Übersetzer Englisch (Staatlich geprüft)
Bericht archiviert

Ich habe dort den Lehrgang zum Cambridge Certificate of Proficiency sowie dem Lehrgang zum staatl. gepr. Übersetzer Englisch gemacht. Beide Kurse waren von den Lernmaterialien als auch der Betreuung top. Zumindest damals habe ich gute Erfahrungen mit den Verantwortlichen vor Ort (Verwaltung und Organisation) als auch den Dozenten gemacht. Alle meine Dozenten waren persönlich sehr engagiert und interessiert daran, mich und die anderen Teilnehmer sicher durch die Prüfungen zu bringen. Ich habe dort sehr viel gelernt, es war eine wirklich gute Erfahrung.

Bewertung lesen
Me
Alter keine Angabe
Weiterempfehlung Ja
Abschluss Ja
Variante
Geschrieben am 31.05.2012

Ich kann das Studium nur weiterempfehlen!

Karin, 11.05.2012
Staatlich geprüfter Übersetzer Englisch (Staatlich geprüft)
Bericht archiviert

Ich habe berufsbegleitend den Vorbereitungskurs "Staatlich geprüfter Übersetzer" belegt, der in 24 Monaten auf die staatliche Übersetzerprüfung in Karlsruhe vorbereiten soll. Da ich vor dem Studium auf Teilzeit umgestiegen bin, war die Bewältigung der einzelnen Module kein Problem. Die Reihenfolge der Module war in meinen Augen gut strukturiert und durchdacht (z.B. kamen die Übersetzermodule erst nach den Landeskunde-Modulen). Das Studium habe ich Anfang 2010 abgeschlossen.


 


Leider war das Lernmaterial für eines der interessantesten Module, die Landeskunde, nicht aktuell, sondern hörte noch vor Tony Blair als Prime Minister in GB auf. Da ich mich aber sowieso schon immer für das Land interessiere, war das für mich kein Nachteil.


 


Die persönliche Betreuung empfand ich als absolut OK. Die meisten der Präsenzseminare wurden immer von den zwei gleichen Dozentinnen gehalten, so dass diese nach kurzer Zeit auch meinen Namen kannten. Ich habe auch eine gute Freundin unter den Studenten gefunden, da wir immer wieder an denselben Präsenzseminaren teilgenommen haben.


 


Ein kleiner Nachteil ist, dass die AKAD keine eigene Kantine hat. Morgens kommt zwar ein Bäcker, der außer Backwaren auch Salate anbietet, aber am Ende eines Seminartages ist man ohne eine warme Mahlzeit doch sehr geschafft.


 


Die staatliche Prüfung in Karlsruhe war mit der AKAD-Vorbereitung kein Problem. Als Vorbereitung wurden alte Prüfungstexte genommen und wirklich bis ins kleinste Detail seziert. Da die Klassen immer recht überschaubar waren, konnte sich jeder mit seinen Lösungsvorschlägen einbringen, und oft ergaben sich heftige Diskussionen, aus denen man immer etwas mitnehmen konnte.


 


Ich kann das Studium nur weiterempfehlen!

Bewertung lesen
Karin
Alter keine Angabe
Weiterempfehlung Ja
Abschluss Ja
Variante
Geschrieben am 11.05.2012

Von meinem Lehrgang war ich sehr enttäuscht

melli3103, 07.05.2012
Staatlich geprüfter Übersetzer Englisch (Staatlich geprüft)
Bericht archiviert

Von meinem Studienlehrgang war ich sehr enttäuscht. Die Unterlagen waren umfangreich, für die Bewältigung der Hausarbeiten aber unbrauchbar. Die Korrektur machte den Anschrein, dass schnell korrigiert wurde, außerdem wurde stur nach einer Lösung korrigiert, welche ich (gerade bei Übersetzungsarbeit) anzweifel.

Bewertung lesen
melli3103
Alter keine Angabe
Weiterempfehlung Nein
Abschluss Ja
Variante
Geschrieben am 07.05.2012
Profil zuletzt aktualisiert: 08.2023